-
1 signorile
agg1) господский, богатый2) благородный, аристократическийalla signorile — по-благородному; по-барски•Syn: -
2 signorile
signorile agg 1) господский, богатый palazzo signorile -- богатый дом 2) благородный, аристократический modi signorili -- благородные манеры alla signorile -- по-благородному; по-барски -
3 signorile
signorile agg 1) господский, богатый palazzo signorile — богатый дом 2) благородный, аристократический modi signorili — благородные манеры alla signorile — по-благородному; по-барски -
4 signorile
agg. (aristocratico)аристократичный, благородный; (distinto) тонкий; (raffinato) утончённый; (elegante) элегантныйpalazzo signorile — дворец (господский дом, богатый дом)
-
5 -C1126
хорошо поставленный дом, налаженное хозяйство:Il babbo aveva un negozio di stoffe... avevamo la casa montata. (A. Moravia, «Racconti romani»)
Отец держал магазин тканей... У нас был богатый дом. -
6 palazzo signorile
сущ.общ. богатый дом -
7 bellezza
bellézza f 1) красота bellezza malandrina -- вызывающая красота bellezze sporadiche scherz -- женские прелести bellezza appassita -- увядшая красота concorso di bellezza -- конкурс красоты istituto di bellezza -- институт красоты prodotti di bellezza -- косметика, косметические товары 2) pl красоты (природы, поэзии); достопримечательности 3) красотка (прост) 4) прелесть; удовольствие canta che Х una bellezza -- он поет -- одно удовольствие che bellezza! -- что за прелесть!; как хорошо! 5) la bellezza di... -- много, множество; целых..., битых... quest'anno c'è la bellezza di olive -- в этом году хороший <богатый> урожай оливок m'hai fatto aspettare la bellezza di tre ore -- ты заставил меня прождать целых три часа avete chiacchierato per telefono la bellezza di un'ora -- вы целый час болтали по телефону ho pagato per la casa la bellezza di mezzo milione -- я заплатил за этот дом полмиллиона bellezza dell'asino-- красота юности <молодости>; быстро проходящая красота finire in bellezza -- достойно <красиво> уйти( в искусстве, спорте) -
8 bellezza
bellézza f 1) красота bellezza malandrina — вызывающая красота bellezze sporadiche scherz — женские прелести bellezza appassita — увядшая красота concorso di bellezza — конкурс красоты istituto di bellezza — институт красоты prodotti di bellezza — косметика, косметические товары 2) pl красоты (природы, поэзии); достопримечательности 3) красотка ( прост) 4) прелесть; удовольствие canta che è una bellezza — он поёт — одно удовольствие che bellezza! — что за прелесть!; как хорошо! 5): la bellezza di … — много, множество; целых …, битых … quest'anno c'è la bellezza di olive — в этом году хороший <богатый> урожай оливок m'hai fatto aspettare la bellezza di tre ore — ты заставил меня прождать целых три часа avete chiacchierato per telefono la bellezza di un'ora — вы целый час болтали по телефону ho pagato per la casa la bellezza di mezzo milione — я заплатил за этот дом полмиллиона¤ bellezza dell'asino -
9 per
prep.1.1) (moto a/per luogo) в, на + acc.; (attraverso) через + acc.; по + dat.2) (stato in luogo) на + prepos.4) (fine, scopo, vantaggio) для + gen.; за + strum.; (affinché) (для того) чтобы + inf.bisogna mangiare per vivere, non viceversa — надо есть, чтобы жить, а не делать культа из еды
sono venuto per aiutarvi — я приехал (для того), чтобы помочь вам
5) (mezzo) по + dat. (o non si traduce)6) (causa) из-за + gen.; по + dat.; от + gen.; за + acc.7) (prezzo)per quanto l'hai comprata la tua casa? — во сколько тебе обошлась квартира? (за сколько ты купил квартиру?)
8) (modo, maniera)per ricco che sia, non può permettersi certe spese — даже такой богатый человек, как он, не может себе этого позволить
per forte che era il vento, in spiaggia si stava bene — несмотря на ветер, на пляже было хорошо
per grande che sia la casa, non ci staremo mai tutti — хоть квартира и большая, нам всем в ней не поместиться
per lavorare lavora, ma bisogna stargli addosso — работать-то он работает, но надо его всё время подгонять (стоять над ним)
per essere di seconda mano questa macchina costa troppo — для подержанной машины цена слишком высокая
per quanto ne so io, sono già partiti — насколько мне известно, они уже уехали
per quanto gridasse, nessuno la sentì — сколько (как) она ни кричала, так никто и не услышал
per quanto ingenuo, capì di essere stato ingannato — при всей своей наивности он понял, что его обманули
per quanto controvoglia, accettò la loro proposta — хоть и неохотно (скрепя сердце), но он согласился на их предложение
2.•◆
per esempio — например (к примеру)per ora lasciamo perdere — пока суд да дело, оставим всё как есть
per iscritto — письменно (avv.) (в письменном виде)
per esteso — полностью (avv.)
tirare per i capelli — (fig.) вынуждать
prendere per il collo — (fig.) загнать в угол (взять за горло)
prendere per il naso — (fig.) водить за нос
raccontami tutto per filo e per segno! — расскажи мне всё подробнейшим образом (во всех подробностях, до мельчайших деталей)!
per me sono tutte bugie — по мне (я считаю, что) это всё враньё
per quanto mi riguarda... — что до меня... (что касается меня...)
per questa volta... — на сей раз...
un po' per volta — понемногу (avv.)
ha tre figli piccoli, per forza deve stare a casa! — у неё трое маленьких детей, поневоле (хочешь - не хочешь) приходится сидеть дома
per mezzo di lui siamo arrivati al ministro — благодаря ему (с его помощью) мы добрались до министра
per quanto mi sforzi, non riesco a capire cosa vuole — хоть убей, не могу понять, чего он хочет!
per contro il fratello è una persona molto generosa — а брат, напротив, очень широкий человек
detto per inciso,... — кстати сказать (замечу попутно)
См. также в других словарях:
ДОМ — ДОМ, дома, из дому и из дома, мн. дома (домы устар.), муж. 1. Жилое здание, соение. Деревянный дом. Шестиэтажный каменный дом. «Дома новы, но предрассудки стары.» Грибоедов. «Мне жаль, что домы наши новы.» Пушкин. || собир. Жильцы какого нибудь… … Толковый словарь Ушакова
богатый — Состоятельный, денежный; обильный, изобилующий чем; богач, богатей, капиталист, миллионер, толстосум, туз, крез, Ротшильд. Человек денежный, с достатком; денежная аристократия. Смотри, ты крезом стал . Крыл. Он теперь при деньгах. У него денег и… … Словарь синонимов
Богатый папа, бедный папа (книга) — Богатый папа, бедный папа «Богатый папа, бедный папа» книга американского бизнесмена японского происхождения Роберта Кийосаки и Шэрон Лектер. По мнению Кийосаки, люди всю жизнь борются за финансовое благополучие потому, что не знают законов, по… … Википедия
Богатый папа — Богатый папа, бедный папа (книга) «Богатый папа, бедный папа» книга американского бизнесмена японского происхождения Роберта Кийосаки и Шэрон Лектер. По мнению Кийосаки, люди всю жизнь борются за финансовое благополучие потому, что не знают … Википедия
Дом ужасов Хаммера — Hammer House of Horror … Википедия
Дом с чёрными котами — (латыш. Kaķu nams)[1] здание в центральной части Старого города Риги, построенное в 1909 году архитектором Фридрихом Шеффелем (латыш. F. Šēfel) в стиле позднего рационального модерна. В настоящий момент является одной из самых… … Википедия
Дом Каммерцеля — (фр. Maison Kammerzell) самое известное светское здание в Страсбурге. Построенное в 1427 году … Википедия
Дом Грибушина (Кунгур) — Дом Грибушина в городе Кунгур на улице Карла Маркса, 16 архитектурный памятник, охраняемый государством, расположенный в центре города. Построен в 1867 по проекту архитектора Р. И. Карвовского. Здание двухэтажное. Фундамент здания … Википедия
Дом Дампьер — (фр. Maison de Dampierre) знатный дворянский род французского происхождения, игравший заметную роль в истории Франции и Нидерландов. Содержание 1 История рода 1.1 Происхождение … Википедия
дом - полная чаша — прил., кол во синонимов: 14 • богатый (76) • денег как грязи (10) • денег куры не клюют … Словарь синонимов
дом — полная чаша — птичьего молока не хватает, зажиточный, богатый, достаточный, справный, денег куры не клюют, капиталы водятся, капиталы шевелятся, полная чаша, денег как грязи, со средствами, деньги шевелятся, деньги водятся, птичьего молока недостает Словарь… … Словарь синонимов